《狼厅》出版后,英国报章杂志的评论遍地开花,值得注意的是,《泰晤士文学增刊》的书评作者是迈克尔·凯因斯(Michael Caines),他写过一本《主流声音:十八世纪英国女剧作家》;《伦敦书评》请的则是牛津万灵学院的科林·巴罗(Colin Burrow),巴罗写过《浪漫史诗:从荷马到弥尔顿》。两份有名的刊物都邀专研英国文学史的学者来执笔,而不是随便找哪个万金油的写手评评算了,这里所体现的编辑意图还是值得玩味的。在最新一期,也就是2009年11月5日号的《纽约书评》上,有斯蒂芬·格林布拉特(Stephen Greenblatt)评《狼厅》的文章,题为《彼时必如是》(How It Must Have Been)。斯蒂芬·格林布拉特,当然,不必说了,是专研英国文学史的名家,而且是莎学专家。
格林布拉特对何谓历史小说提出了自己的看法。他认为,《米德尔马契》或《战争与和平》虽然也是以历史事件为背景的,但它们却不能算是历史小说;在最好的历史小说中,历史人物不是背景材料,也不是一闪即逝的陪衬,不管其形象经过了怎样的加工,他们必然处于读者关注的中心,一个巨大的、徐徐展开的历史进程似乎就体现在他们的行动中,而这一进程正是在微观、局部的细节中被现实化的。这类细节我们在编年史里通常看不到,而这里恰恰是历史小说家的用武之地。格林布拉特甚至说,历史小说的一大特点就是让读者有那种感觉——“彼时必如是”、“其言必如是”、“其心必如是”。甚至,史实的精确性也不是最关键的(细读过克伦威尔书札的读者可能会觉得他跟曼特尔笔下的主角并非一人),关键的是那种“如真之幻”(the illusion of reality),那种“招魂之力”(the ability to summon up ghosts)。