《几何原本》出现后一个世纪(公元前300-200年)是希腊科学的黄金时代,其间有许多重要科学作品,例如阿基米得关于测量几何形体的论文,和静力学、浮体力学著作;阿波隆尼亚斯(Apollonius of Perga)的《圆锥曲线》,那是后来学者研究天体运行轨道时经常要用到的;阿里斯它喀斯(Aristarchus of Samos)的《论日月之大小及距离》,它提出了完全合理的测量这些天文数据的方法,他的“地动说”对哥白尼也很有影响;以及埃拉托色尼(Eratosthenese of Cyrene),他准确测量了地球周长,其结果和现代值只相差0.6%。
伊斯兰教在7世纪崛起于阿拉伯,他们最初忙于征战、扩张,建立庞大帝国。但到8世纪中叶,阿拔斯皇朝(Abassid Caliphate)夺取了政权。它的统治阶层具有深厚的波斯文化背景,执政后以不可思议的巨大热情来搜集古希腊典籍,并且鼓励、推动它们的翻译,后来还在巴格达的皇宫中设立了效法“学宫”的“智慧宫”(Bayt al -Hikma),招集大批优秀学者在里面负责翻译工作。这样,在皇室、大臣和学者的支持下,掀起了一个巨大的阿拉伯翻译运动,它持续了整整两个半世纪(750-1000),最后绝大部分希腊哲学、科学和医学典籍都被翻成阿拉伯文,这些学问也被整体地移植到伊斯兰文明中来了。在短短一个世纪之后,也就是12世纪之初,西欧也掀起了自己的拉丁文翻译运动。在11世纪,欧洲开始从五百年的大混乱中复苏,并且在罗马教会领导下向伊斯兰帝国发动反攻,这导致了“十字军东征”和其它军事行动。其结果是,长期被伊斯兰教徒盘踞的西西里岛、西班牙中部重镇托莱多(Toledo)和巴勒斯坦都“光复”了。“光复”的最重要后果之一是:大量阿拉伯科学典籍和学者落入西班牙基督教公国的控制。这同样激发了欧洲学者的巨大热情,西班牙特别是托莱多很快成为搜购和翻译阿拉伯典籍的中心。诸如《几何原本》和《大汇编》最初就都是从阿拉伯文本翻译成拉丁文的;此外还有伊斯兰科学的原著,例如柯洼列兹米(Khwarizmi)的《代数学》。翻译运动的高潮是在1120-1190年间,此后它的步伐缓慢下来,但并没有就此结束,而一直延续到16-17世纪。以上两个翻译运动的规模和影响都只有中国的佛经翻译运动可以比拟。佛经翻译将佛教移植于中国,阿拉伯与拉丁翻译运动则将科学和哲学从古希腊移植于伊斯兰世界,然后又再移植于西欧。这样,从古代以至近代,西方科学的传承虽然颇为迂回曲折,但通过两个翻译运动的维系作用,它仍然能够形成一个连贯的传统。
1 Peter Burke, “Western Historical Thinking in a Global Perspective – 10 Theses”, in Jorn Rusen, ed., Western Historical Thinking: An Intercultural Debate (New York: Berghahn Books, 2002), p. 23.
2 R.G. Collingwood, The Idea of History (Oxford University Press, 1994; Orig.ed. 1946), p.4.
3 ﹤文史通義.書教下﹥
4 在此意義上,五四運動與啟蒙運動有極其相同的結構,見作者的“五四運動是獨特的嗎?”,收入陳方正:《站在美妙新世紀的門檻上》(遼寧教育出版社,2002),頁271-298。
5 J.J. Clarke, Oriental Enlightenment: the Encounter between Asian and Western Thought (London: Routledge, 1997), Ch. 3 “China cult: the age of Enlightenment”.
6 Peter Gay, The Enlightenment: an Interpretation (New York: Norton, 1966).
7 Immanuel Kant, “Idea for a Universal History with a Cosmopolitan Intent”, in The Philosophy of Kant (New York: Random House, 1949), pp. 116-131.
8 G. Vico (transl. By T.G. Bergin & M.H. Fisch), The New Science of Giambattista Vico (Ithaca: Cornell University Press, 1968). 中譯本為維柯著,朱光潛譯:《新科學》(北京:人民文學出版社,1986)。
9 Benedetto Croce (transl. D. Ainslie), History: Its Theory and Practice (New York: Russell & Russell, 1960).
10 克林武德雖然強調人內心在史學中的無上作用和重要性,但他對歷史進程卻完全採取開放和發展性觀點,極為反對歷史有內在進程、“計畫”或者命運 (Destiny) ── 無論其為基督教式、康德式,抑或黑格爾式的進程。
11 The Idea of History, p.215.
12 由於其意識傾向,“後現代史學”不可能有統一或者權威論述,但其起點大致被認為是 Hayden White, Metahistory: the Historical Imagination of Nineteen-Century Europe (Baltimore: Johns Hopkins University Press, 1973); 最近的論述見,例如: Beverley Southgate, History, What and Why? Ancient, Modern, and Postmodern Perspectives (London: Routledge, 1996); Postmodernism in History: Fear or Freedom (London: Routledge, 2003);但同樣觀點可能以完全不同方式表達。例如,見F.R. Ankersmit, “Historiography and Postmodernism”, in History and Theory XXVIII, No. 2 (1989), p.137-153.
13 見上註 Ankersmit 的文章。
14 Postmodernism in History, pp. 54-56, 172-173; History, What and Why, pp. 144-159.